miércoles, mayo 08, 2013

En el Día de Europa es bueno recordar por qué, para qué y cómo se creó la Unión Europa.



El 9 de mayo, “Día de Europa”, celebramos el 63 aniversario de la Declaración de Robert Schuman, Ministro francés de Asuntos Exteriores en 1950 (*). Fue hecha tan solo cinco años después de la II Guerra Mundial, cuyas atrocidades todavía estaban muy vivas en las mentes y en los corazones de la gente. Ese día de mayo Robert Schuman propuso la creación de una Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), de la que en sus principios formaron parte Francia, Alemania Occidental, Italia, los Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo (Antes, en 1944, ya se había constituido la BENELUX, la asociación entre los tres últimos países inmediatamente después de que fueron liberados de la ocupación alemana).   En la CECA estos países iban a poner en común su producción de carbón y de acero. “La solidaridad de producción que así se cree pondrá de manifiesto que cualquier guerra entre Francia y Alemania no sólo resulta impensable, sino materialmente imposible”, decía Robert Schuman. Fue un acierto.


“Nuestra Unión no es muy vieja, solo 63, muy joven comparado a la mayoría de nuestros países”, dijo el Presidente del Consejo europeo, Herman Van Rompuy, el pasado 7 de mayo en un discurso sobre el futuro de Europa ante los estudiantes en el gran auditorio de la Universidad de Helsinki, “Pero aunque no podemos mirar mucho hacía atrás, hay mucha inspiración que se puede sacar de estas seis décadas. Desde ese día de mayo cuando Robert Schuman venía con una propuesta radical para hacer imposible la guerra entre nuestros países. Con el tiempo, esta propuesta transformaría nuestro continente.” Diciendo esto, Herman Van Rompuy se basó en la frase de Winston Churchill “Cuanto más hacia atrás puedes mirar, más  lejos hacía delante probablemente puedas ver”.

Es bueno recordar hoy los primeros párrafos de la Declaración de Robert Schuman:

La paz mundial no puede salvaguardarse sin unos esfuerzos creadores equiparables a los peligros que la amenazan.

La contribución que una Europa organizada y viva puede aportar a la civilización es indispensable para el mantenimiento de unas relaciones pacíficas. Francia, defensora desde hace más de veinte años de una Europa unida, ha tenido siempre como objetivo esencial servir a la paz. Europa no se construyó y hubo la guerra.

Europa no se hará de una vez ni en una obra de conjunto: se hará gracias a realizaciones concretas, que creen en primer lugar una solidaridad de hecho. La agrupación de las naciones europeas exige que la oposición secular entre Francia y Alemania quede superada, por lo que la acción emprendida debe afectar en primer lugar a Francia y Alemania.

Con este fin, el Gobierno francés propone actuar de inmediato sobre un punto limitado, pero decisivo.

El Gobierno francés propone que se someta el conjunto de la producción franco-alemana de carbón y de acero a una Alta Autoridad común, en una organización abierta a los demás países de Europa.

La puesta en común de las producciones de carbón y de acero garantizará inmediatamente la creación de bases comunes de desarrollo económico, primera etapa de la federación europea, y cambiará el destino de esas regiones, que durante tanto tiempo se han dedicado a la fabricación de armas, de las que ellas mismas han sido las primeras víctimas.

La solidaridad de producción que así se cree pondrá de manifiesto que cualquier guerra entre Francia y Alemania no sólo resulta impensable, sino materialmente imposible. La creación de esa potente unidad de producción, abierta a todos los países que deseen participar en ella, proporcionará a todos los países a los que agrupe los elementos fundamentales de la producción industrial en las mismas condiciones y sentará los cimientos reales de su unificación económica.

El Muro de Berlín y la Puerta de Brandemburgo en Mini Europa, Bruselas (Foto R. Aga)
 
 
Fue una brillante idea, la de Robert Schuman, dijo Herman Van Rompuy a los estudiantes finlandeses, y les recordó que la construcción europea no se hizo de un día para otro. “Se hizo paso a paso”, dijo, “mediante logros concretos: esto siempre ha sido el método. También es bueno recordar que estos pasos, también los que sirvieron para crear el mercado, siempre estaban ligados a eventos concretos y situaciones históricas. Era verdad al principio en 1950, con una idea brillante avanzada en el contexto del principio de la Guerra Fría. Un encuentro de visión y necesidad. Entonces otra aceleración de la historia liberó el espacio al este de la Cortina de Acero” (La caída del Muro de Berlín y la reunificación alemana)… y hablando de la situación actual les dijo “Desde el principio de la crisis del crédito en 2008 vivimos en otro periodo de transformación, global y en Europa. Es historia la que se está haciendo. La Unión Europea raramente ha estado tan central en el debate público como hoy. Debates en la sombra de la crisis financiera por suerte, pero al mismo tiempo debates que son muy necesarios que tengan lugar. Pero creo firmemente que saldremos fortalecidos de esta experiencia. Estamos aprendiendo a no dar nada por sentado. Que necesitamos trabajar más fuerte para conservar lo que realmente nos importa. Nuestra calidad de vida,  la prosperidad de nuestras economías, nuestra posición en el mundo. Y que también debemos alimentar nuestras bazas más fuertes: la libertad compartida, los valores compartidos y los lazos estrechos que unen a nuestros países y a nuestras gentes. Pienso que, cuando las últimas nubes negras de la crisis y que seremos capaces de mirar hacia atrás con más serenidad a todos estos años tumultuosos, un gran cambio se manifestará con claridad. Cómo en la crisis nuestros países se habrán dado cuenta de la verdadera magnitud de su interdependencia.”

La solidaridad que inspiró la creación y el desarrollo de la Unión Europea es también hoy muy necesaria.

 

(*) Daba la casualidad que 1950 era también un “Año Santo”, bajo el papado de Pio XII. Sigo recordando el viaje inolvidable que hicimos a Roma, los scouts de Bélgica, en un tren especial desde Bruselas para reunirnos en Roma con scouts de todo el mundo. Yo tenía entonces 15 años. Tenía 10 cuando terminó la guerra. Mis padres no eran muy aficionados a exhibir banderas, pero ese día colgamos la bandera belga en la fachada de nuestra casa, todos los ciudadanos la exhibían. No era entonces ningún símbolo político. Era la expresión de la libertad después de la opresión.

jueves, mayo 02, 2013

¿Tomarán la Unión Europea y sus miembros por fin medidas serias contra el fraude y la evasión fiscal?


Por lo menos es lo que ha propuesto hoy, 2 de mayo, el Presidente del Consejo Europeo Herman Van Rompuy, en su conferencia de prensa, después de su encuentro en Lisboa con el Primer Ministro de Portugal, Pedro Passos Coelho

“Discutiremos sobre la energía así como sobre la evasión de impuestos y el fraude fiscal. Doy una importancia particular a estos asuntos.
Especialmente en tiempos de crisis, es esencial que el peso sea compartido de forma equitativa y que todos los ciudadanos, todas las empresas contribuyan al esfuerzo común. Es un asunto de justicia social. Por ejemplo, en lo que se refiere al intercambio automático de información para poner fin a la evasión de impuestos y mejores vías para parar el fraude del IVA. En toda Europa hay miles de millones de euros en juego.”

En su discurso en la Conferencia de Estoril ya se había pronunciado en términos similares: “Luchar contra el fraude fiscal y la evasión de impuestos es de una importancia crítica, y es por lo que he puesto el asunto arriba en la agenda de nuestra próxima cumbre europea a finales de Mayo.”

Esperemos que vaya en serio, no solo el intercambio de información entre los países sino también entre las diferentes haciendas dentro de un mismo país, y la persecución del fraude. No puede ser que los que más tienen menos contribuyan.  No puede ser que dentro de la propia Unión haya paraísos fiscales. La unidad fiscal europea ya es una necesidad.

Si hay que aumentar impuestos que sea sobre artículos de lujo, que en tiempo de crisis sobran. No sobre productos y proyectos vitales, sociales, educativos y culturales.

jueves, abril 25, 2013

Del Juego de la Mentira y las Islas del Tesoro, o el fraude fiscal y la evasión de capitales


Esa es la historia del fraude y de los paraísos fiscales. En el espacio de una semana leí dos artículos cortos que dicen mucho.

“The Lying Game” (El Juego de la Mentira) lo llama Christopher Matthews en TIME (15 de abril), parafraseando una serie de la televisión estadounidense, en su artículo que lleva el subtítulo “Cómo contribuyentes están ocultando miles de millones de dólares a los gobiernos”. Lo hacen aplicando deducciones falsas, o simplemente mintiendo en lo que declaran, y manteniendo cuentas bancarias en los paraísos fiscales.

“Las Cifras del FraudeUn informe de Tax Justice Network, basado en datos del Banco Mundial, muestra cómo los contribuyentes ocultan a Hacienda miles de millones de euros”, publica en XL Semanal. (En julio 2012 Reuters publicó resultados de un estudio de Justice Network que estima entre 21 y 32 millones de millones de dólares que los ricos mantienen en secreto en paraísos fiscales, y que esto supone que hasta 280  mil millones de dólares de impuestos dejan de pagar)

Los citados artículos enumeran para diferentes países los dineros, en porcentajes del PIB, que están ocultos y no pagan impuestos. TIME lo representa además con imágenes de Pinocho cuya longitud  de su nariz es proporcional  a la “mentira” del contribuyente.

Es sorprendente que en un país como Suiza, conocido como paraíso fiscal, tiene un porcentaje de fraude fiscal de sus ciudadanos de los más bajos del mundo, el 8,5%. Dicen que es porque los suizos son más leales con su gobierno del que se sienten partícipes gracias a su sistema de democracia directa.

Los EEUU le siguen de cerca con un 8,6%, aunque en cifras absolutos equivale a un fraude de cerca de 385 mil millones de dólares. No estando contenta con ello la, la hacienda norteamericana IRS, firmó recientemente un acuerdo con Suiza para reducir la evasión de capitales.

En Europa la cosa está peor. En el Reino unido, Francia y Alemania, los porcentajes son respectivamente 12,5%, 15%, y 16%. Sin embargo bastante peores son España (22,5%), Italia (27%) y Grecia (27,5%), precisamente tres países donde la crisis económica se deja sentir más. Es la Ley de Causa y Efecto. El Reino Unido y Alemania están reforzando su lucha contra el fraude. En España el fraude a Hacienda es de 107.350 millones de euros, equivalentes a los ajustes que pide la UE a este país. Si Hacienda no los detecta, los tendremos que pagar de nuestros bolsillos los que hacemos nuestra declaración en conciencia y con responsabilidad. Aquí el que paga impuestos parece que es tonto (a los ojos del defraudador). ¿Dónde está el control del fraude que los honestos reclaman? ¿Qué podemos esperar de líderes políticos que reciben dinero en un sobre? (Probablemente en billetes de 500€, que la oposición ahora quiere prohibir).

No nos vale ni es un consuelo citar ejemplos de América Latina donde se baten records, en México (30%) y Brasil (39%), pero sobre todo países pobres como Bolivia, donde dos tercios del dinero generado no se declara (66%).

Son muchos los paraísos (y semiparaísos) fiscales donde se puede esconder todo este dinero negro. En Wikipedia hay largas listas. Son la versión moderna de “Treasure Island - a tale of buccaneers and buried gold" (“La Isla del Tesoro – un cuento de bucaneros y oro enterrado”), un cuento del siglo XIX del escocés Robert Louis Stevenson. Un protagonista, el pirata John Silver, tenía un ojo tapado y andaba con muleta porque tenía solo una pierna. El John Silver contemporáneo lleva corbata cuando “entierra su tesoro” en un banco de una isla de la lista de Wikipedia, y se la quita cuando pasea su yate por el mar…

“Todos estamos contra los paraísos fiscales” escribe Ignacio Marco-Gardoqui en su columna en el Correo del 24 de abril. ¡¿Todos?! Parece que no todos.

viernes, abril 19, 2013

El pésame del Eliseo en franglais


Todos sabemos lo que es hablar en “spanglish”. ¿Pero sabían que existe el “franglais”?

El Primer ministro François Hollande expresó su pésame por el fallecimiento de Margaret Thatcher con este texto escrito en un inglés correcto, publicado en la página web del Eliseo:

“Margaret Thatcher’s death marks the disappearance of a great figure who made a deep impression on her country’s history during her 11 years as British Prime Minister.
Throughout her public life, holding true to her firm conservative beliefs, she cared about the United Kingdom’s influence and the defence of her country’s interests.
The relationship she maintained with France was always frank and loyal. She forged a constructive, fruitful dialogue with François Mitterrand. Together, they committed themselves to strengthening ties between our two countries. And it was at this time when Mrs Thatcher gave decisive impetus to the construction of the Channel Tunnel.
President Hollande extends his deepest and very sincere condolences to Margaret Thatcher’s family and close friends and expresses his solidarity with the British people.”
 
Lean y escúchenlo aquí, en un inglés pronunciado correctamente por una señora inglesa..., ahora.

Pero esta versión en audio no es la que había al principio. The Connection, un periódico online para los ingleses en Francia, habla con ironía del asunto y refiere al artículo Améliorez votre accent anglais grâce au site de l’Elysée” (“Mejoren su acento inglés gracias a la página web el Eliseo”) publicado en la página web, Rue89, del periódico francés Le Nouvel Observateur, donde se puede escuchar la versión inicial. ¡No se entiende casi nada!, ni el que tenga un conocimiento aceptable del inglés. Un texto inglés pronunciado con fonética francesa, o sea, en “franglais”. Según dicen, la versión original había sido elaborada por un sintetizador de voz… El Eliseo tardó unos diez días en corregirlo.

Moraleja: no hay que usar a ciegos las nuevas tecnologías. Si los “input” son malos, los “output” también, y el resultado es franglais en lugar de english.

domingo, abril 14, 2013

Han muerto una artista, un economista, y una política: SST…!!!, se habla de los tres


Sara Montiel, José Luis Sampedro, y Margaret Thatcher  han muerto en el espacio de pocos días… Han entrado en el silencio de la vida pero sus vidas suenan en los medios antes y después. ¿Quien fue más importante? Si lo medimos por la cantidad de bytes que ocupan en la enciclopedia virtual y libre, Wikipedia, este sería el “ranking”:

                        Español     Inglés        Francés       Alemán        Italiano
M. Thatcher      164.967     141.184      123.541       29.068         48.083
S. Montiel         33.339       13.049        13.925         2.294           9.871
J.L. Sampedro  11 310        5,675           4 714         7.168             833

Es evidente que la más conocida en el mundo enciclopédico virtual es Margaret Thatcher, la primera mujer a ocupar el puesto de primer ministro del Reino Unido. Murió a los 87 años. Antes de ser nombrado baronesa, ya había conseguido el título de “Dama de hierro”, cuyas políticas conservadoras pasaban a la historia con el nombre de “thatcherismo”. Conservó el Commonwealth ganando la guerra de las Malvinas, pero en el mundo obrero británico goza de poca popularidad, lo que quedó patente cuando el día de su funeral manifestantes le deseaban con carteles: “Iron woman, rust in peace” – “Dama de hierro, oxídate en paz”… O “Ding dong, the witch is dead” – “la bruja se ha muerto”…


Sara Montiel, murió a los 85, se movía en una esfera muy distinta. Actriz de películas del oeste y de musicales melodramáticos, fue también cantante de cuplés. Un género con mucho éxito en España para un público al que le gusta el romanticismo popular, pero menos conocido en una Europa donde Luis Mariano obtuvo mayores éxitos cantando fandangos en francés. A mí me gustó más la salsa caribeña, el tango argentino, la rumba y el cha-cha-chá cubanos, las sevillanas, las jotas de diversas regiones de España, y el fado portugués (sobre todo cantado por Amália Rodrigues). Aunque la llamen Saritísima, la Montiel era bastante menos conocida en el mundo occidental que la Thatcher. Se la conoce entre otras cosas por haber sido besada por Gary Cooper, y por haber contraído dos de sus cuatro matrimonios con una misma persona, el director de cine Anthony Mann, y también por sus múltiples apariencias en las portadas de las revistas rosas. Le dedicaron una estrella en el paseo de la Fama de Madrid, pero no en el de Hollywood, porque para esto tienes que haber obtenido un Oscar, por lo menos.


José Luis Sampedro era el polo opuesto. “Un rebelde de 96 años” como lo llama el periodista César Coca en El Correo del 10 abril. Sampedro era un economista humanista convencido, pero también un excelente escritor y profesor. “Fue capaz de aunar enseñanza con deleite, pues esto es lo que se obtenía escuchando su magnífica oratoria, la originalidad de sus planteamientos, al tiempo que se disfrutaba de su gran erudición. Con él se aprendía economía mundial, y también a discurrir, reflexionar y a pensar críticamente”, escribe Carlos Berzosa, rector de la Universidad Complutense de Madrid en su prólogo al libro “Economía Humanista – algo más que cifras” (Editorial Debate, 2009), que contiene una selección de artículos de economía de José Luis Sampedro escritos durante los años sesenta y setenta del siglo pasado. Su concepto de la economía era opuesto al de Milton Friedman, “un fanático de la libertad económica” pero era afín a las ideas de John Kenneth Galbraith, quien afirmó que “buena parte de los textos de la ciencia económica en los últimos siglos contienen formulaciones en el sentido deseado por los poderes establecidos”, lo que a Sampedro le lleva a decir, “Se comprende que este excelente economista no pudiera obtener el Premio Nobel, concedido en cambio a su oponente Friedman.”

Curiosamente, el Wikipedia alemán dedica tres veces más bytes a Sampedro que a Sara Montiel; el español tres veces menos. El Wikipedia italiano va más lejos y le puntúa diez veces menos que a Saritísima. Se parece que los italianos son más “latin lovers” que los españoles… Si tomamos los bytes por página de Wikipedia como medida de importancia, salvo en la página alemana, José Luis Sampedro aparentemente sería  el personaje menos importante. Pero no nos dejemos engañar por los bytes. Todos los bytes no son iguales, no tienen el mismo valor humano y social. Su contenido es el que vale, no su continente. Y la página del economista humanista tiene una alta densidad de méritos por sus numerosos trabajos de calidad, apoyada por la cantidad de premios y reconocimientos que recibió por ellos:
  • Orden de las Artes y las Letras de España por “su sobresaliente trayectoria literaria y por su pensamiento comprometido con los problemas de su tiempo”.
  • Premio Nacional de las Letras Españolas
  • Medalla de la Orden de Carlomagno del Principado de Andorra
  • Premio Internacional Menéndez Pelayo, por sus “múltiples aportaciones al pensamiento humano» desde sus facetas de economista, escritor y profesor”
  • Doctor Honoris Causa por las Universidades de Alcalá de Henares y de Sevilla

  • Escribió cerca de 30 libros, de economía, novelas, cuentos, etc., y ha sido catedrático de Estructura Económica por la Universidad Complutense de Madrid.


César Coca escribe sobre Sampedro en el Correo: “Los indignados, los rebeldes y, en general, los defensores de un mundo mejor, están ahora huérfanos de líderes sabios, coherentes y respetados… siempre ha defendido los valores frente a los intereses, el ser humano ante el capitalismo, la libertad d pensamiento como paso previo a la expresión, el cumplimiento del deber ético por encima del éxito…”. Y como ya “veterano economista y pensador”, abogaba “por una reforma radical del capitalismo y un cambio social de gran calado.” Era un “indignado” como el activista  Stéphane Hessel que tiene la misma edad que Sampedro. “Yo también nací en 1917. Yo también estoy indignado… Hablamos en la misma onda. Comparto sus ideas y me hace feliz poder presentar en España el llamamiento de este brillante héroe de la Resistencia francesa, posteriormente diplomático en activo en muchas misiones de interés, siempre a favor de la paz y la justicia”, escribe Sampedro en su prólogo al libro de Hessel “¡Indignaos!”.


José Luis Sampedro sintonizó con el doctor Valentín Fuster, lo cual quedó patente en un diálogo entre ambos en el Parador de Cardona, plasmado  por Olga Lucas en el bestseller, “La Ciencia y la Vida” (Editorial Delbolsillo, 2009). El médico le dijo a Sampedro: “Yo estoy completamente de acuerdo contigo en que estamos viviendo en un mundo que parece haber perdido la brújula del razonamiento. Estamos viviendo en un mundo muy acelerado en el que, como contrapartida, el hombre está actuando de una manera muy pasiva. En otras palabras, es un mundo superacelerado en el que no hay tiempo para la reflexión; simplemente parece que todos debemos subir al tren, sin saber cuál es el destino y cuando más rápido, mejor.”

domingo, marzo 31, 2013

El pez de Abril de los inocentes


En muchos países el 1 de abril es el día de las bromas, engaños y/o mentiras, el equivalente del día de los inocentes en España (que es el 28 de diciembre). Los anglosajones lo llaman April Fool’s Day, los alemanes Aprilscherz, los francófonos Poisson d’Avril y los neerlandeses y flamencos Aprilvis.

He aquí algunas “bromas” de años pasados:

En 1957 la BBC da un reportaje sobre la cultura del árbol de espaguetis en un cantón de Suiza

Un periódico neerlandés anuncia  que la torre de Pisa se había caído (1960).

El 1 de abril de 1972, en una cadena de televisión francesa, el ministro de la salud anuncia que se prohibirá fumar en espacios públicos. La “broma” se convertiría en realidad 35 años más tarde, en 2007, cuando se prohibió fumar en las empresas, en la administración, en las escuelas y establecimientos de salud, y en 2008 se extendió a los cafés, hoteles, restaurantes, etc.

El mismo día otra cadena francesa anuncia que como consecuencia de la entrada del Reino unido en la UE, los coches en Francia circularían por la izquierda.

En 1973 un periódico de Amberes anuncia que el zoológico de la ciudad se iba a deshacer de animales por falta de espacio y que cada lector podría llevarse un animalito a casa. Se presentaron 200 “inocentes” para recibir una mascota.

En 1980 la BBC dice que existe la intención de sustituir el reloj del Big Ben por un reloj digital

En 1983 un periódico neerlandés de la juventud anuncia que se introducirá un impuesto sobre el dinero de bolsillo de los niños.

 En 2006 la revista científica British Medical Journal publica un artículo sobre una píldora contra la pereza. Y el mismo día un periódico inglés anuncia que se han encontrado pingüinos en las orillas del Támesis.

 Con una foto grande en su página web, la BBC anuncia en 2007 que era la primera en desarrollar la televisión de olores.

En 2008 un periódico inglés desvela un plan para estirar al presidente Nicolás Sarkozy para que alcance como mínimo la altura de su recién estrenada esposa. Y un periódico de Alsacia publica un reportaje sobre el foie gras de cigüeñas.

En 2009 The Economist anuncia la apertura del parque de atracciones Econoland, y la televisión francesa la próxima instalación de un circuito de Fórmula 1 en el barrio de La Défense en Paris.

En 2010 el ya citado periódico neerlandés de la juventud anunciaba que en las próximas elecciones al Parlamento los niños más listos de los Países Bajos, de menos de 18 años, tendrán derecho a votar. Y Google anuncia el lanzamiento de un traductor para animales.

En unas noticias de un programa educativo de la televisión neerlandesa dicen en 2011 que los niños tendrán que llevar desde ahora un casco en el patio de recreo. Y el municipio neerlandés de Gouda anuncia que quiere vender el edificio consistorial a una empresa coreana para ser reconstruido en un parque temático europeo.

En 2012 una revista científica francesa para jóvenes publica un artículo sobre la relación entre masticar chicle y el aumento del coeficiente de inteligencia. Y un periódico regional francés de la región de la Marne anuncia que se perdió un juicio y que China podría producir champán y usar este nombre. Por su parte Yahoo anunció que en Francia habrá que pagar para poder votar. Y un sitio web francés de arte anunció que la Gioconda es de Miguel Ángel.

Un aperitivo y un postre del 1 de abril:





Para que no caigan en la trampa los que viajen por allí...


miércoles, marzo 13, 2013

Fumata blanca para el Papa nº 264




Mientras espero a la fumata blanca, tengo en mis manos el libro “An Illustrated History of the Popes” (Una historia ilustrada de los papas) del escritor estadounidense Michael Walsh, traducido al neerlandés con el título “De Pausen  - 2000 jaar kerkleiderschap” (Los Papas – 2000 años de liderazgo de la Iglesia). Editado en Haarlem, Países Bajos, en 1982 ha sido impreso y encuadernado por Grijelmo S.A. en Bilbao, y adquirido a la editorial flamenca De Standaard de Amberes. Muy internacional pues, igual que la Iglesia Católica que está en todos los continentes. El libro cuenta la historia hasta el Papa nº 262, Juan Pablo II, y por consiguiente el que viene es el 264.


Aunque esto último no es del todo correcto porque a los primeros líderes de la Iglesia desde San Pedro no se llamaban Papa. El primero, San Pedro, se llamaba Simón, pero Jesús le cambiaba el nombre a Kefa, en arameo, que los griegos tradujeron a “petros” que en latín es Petrus, en castellano Pedro. “Tú eres Pedro y sobre esta roca edificaré mi iglesia”, le dijo Jesús. En los principios, desde Pedro, el líder de la iglesia era el Obispo de Roma y hoy en día lo sigue siendo. Obispo viene del griego episkopos, que significa supervisor y que se tradujo al latín en episcopus.

Jesús designó a su sucesor para liderar la iglesia pero no le dio un plan concreto para organizarla. No se sabe cuando exactamente el Obispo de Roma recibió el nombre de papa. Parece que así llamaron por primera vez a principios del siglo III a Calixto I. La palabra viene del griego pappas y del latín papa que significa padre. Pero el nombre no fue adoptado de forma oficial hasta el siglo XI.

“Habemus Papam!”Antes que haya terminado este post, salió la fumata blanca de la Capilla Sixtina y un poco después de las 8 de la tarde apareció el nuevo papa en el balcón para saludar y bendecir a la multitud que había estado esperando este momento bajo la lluvia en la plaza San Pedro. Hacía frío pero el ambiente era caluroso. El nuevo papa se llama Jorge Mario Bergoglio, es jesuita y tiene 77 años, argentino de Buenos Aires e hijo de emigrantes italianos. Eligió el nombre de Francisco I, un nombre significativo que recuerda a San Francisco de Asís y a San Francisco Javier. Y antes de terminar este post, ya está Francisco I en Wikipedia. ¿El autor tenía un presentimiento?

Jorge Mario Bergoglio es licenciado en ciencias químicas (es lo único que tengo en común con él). ¿Será un papa con “química”? Es lo que todo el mundo está esperando.

lunes, febrero 25, 2013

La sabiduría irrumpe en el marketing


La ‘filosofía’, que en griego significa “amor por la sabiduría”, ha entrado en la publicidad comercial de la mano de dos personajes en la edad de la madurez. Usan el sentido común, un conjunto de dos palabras que nadie ha podido definir con exactitud, por mucho que lo han intentado personas con sentido común. Una definición muy conocida dice que es “el menos común de los sentidos”. Quizás por eso es tan difícil de definir. Pues esas dos personas, poco comunes, tienen en común que han introducido un poco de sentido común en la publicidad. ¿O sabiduría?

Me refiero a Eduard Punset, jurista, escritor, economista, de 76 años, que usa sus dones de simpático divulgador científico para traer pan de molde 100% natural a tu mesa. No de cualquier marca, por supuesto.


El otro se presenta a sí mismo en la página web de un fabricante de automóviles: “Soy Leopoldo Abadía profesor, escritor, abuelo y gurú de la economía campechano, y aquí te voy a explicar, con la ayuda de (marca de automóvil), todo lo que necesitas saber antes de adquirir un nuevo coche.” Leopoldo Abadía tiene 79 años y es el autor de “Teoría de la Crisis Ninja”, el libro que le ha hecho famoso y en el que explica los pormenores de la crisis con un lenguaje coloquial.

Los dos son personajes muy solicitados para dar conferencias, porque tienen una forma amena de explicar las cosas complicadas (que lo son por culpa de los “profesionales”) en un lenguaje que todo el mundo entiende.

Yo que tengo una edad intermedia entre ellos dos estoy esperando a que los frailes trapenses me fichen para que os lleve a vuestra mesa su cerveza, que es la mejor porque ocupa el primer puesto en el ranking mundial. Sin embargo no sería de mucho sentido común, porque esta cerveza no se exporta, hay que ir a comprarla en la abadía “en un lugar de Flandes”, como diría Cervantes si hubiese sido flamenco.

sábado, febrero 23, 2013

Hoy es el Día Internacional de la Lengua Materna… y del plurilingüismo


 
Hoy es el Día Internacional de la Lengua Materna. Fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999, y ha sido celebrado cada año desde febrero de 2000 con objeto de promover todas las lenguas del mundo. “Ese Día ofrece una oportunidad eficaz de movilización a favor de la diversidad lingüística y del plurilingüismo.”, proclama la UNESCO.

Pero yo me pregunto: ¿Cuál es mí lengua materna? ¿Es la lengua que me enseñaba mi madre? ¿Es la que se hablaba en mi casa cuando era niño? ¿O es la que hablo todos los días ahora? Hay lenguas que no tienen un libro de gramática con reglas escritas, y que se transfieren oralmente de padres a hijos. Como los dialectos. Se hablan en poblaciones de un mismo país y aunque estén derivados de una lengua común, puede ser que una persona de una población tenga dificultad de entender el dialecto de una persona de otra. Un ejemplo es el flamenco, que es derivado del neerlandés. Los flamencos se expresan en varios dialectos: el de Amberes, el de Bruselas, el de Flandes Oriental, de Flandes Occidental, el de Limburgo, y que además presenta diferencias de un municipio a otro. Viendo que la falta de usar una misma lengua era un hándicap para relacionarse, el gobierno de Flandes decidió desde hace mucho promover el ABN,  Algemeen Beschaafd Nederlands – el “neerlandés general educado”, como lengua común y que es la misma lengua que la lengua oficial de los Países bajos. Hoy en la mayoría de los hogares flamencos se habla y se educa a los hijos en la lengua oficial y se acostumbra a usar menos el dialecto. El ABN se ha transformado así en la lengua materna. Sin embargo esto no impide que se mantenga el acento local. El mismo neerlandés hablado por un flamenco o por un holandés suena distinto, y unos y otros tienen preferencias por algunas palabras.

Pero esto ocurre con todas las lenguas. El idioma español hablado por un vasco no suena igual que el hablado por un andaluz. El ciudadano francés de Lille no habla con el mismo acento que el de Marsella. El de Vitoria habla de otra forma el euskera que el de Donostia. El neoyorquino habla un inglés distinto al londinense. Un yanqui no habla de la misma forma que un tejano.  Pero todos se entienden entre sí, que es lo importante. Además estas diferencias tienen su gracia, rompen la monotonía, dan un color a la lengua.

¿Qué se entiende oficialmente con “lengua materna”? Según la RAE, la lengua materna es “la que se habla en un país, respecto de los naturales de él”. La UNESCO la define así en un documento editado en Bangkok en 2007: Lengua materna, primer idioma, idioma nativo: “Idioma que una persona (a) ha aprendido primero; (b) que le identifica como locutor nativo, o con la que es identificado un locutor nativo por otros; (c) que conoce mejor; o (d) que más utiliza.” Entonces puede ocurrir que una persona tenga más que una lengua materna, como yo, por circunstancias de la vida…

Todas las lenguas tienen sus riquezas y por lo tanto merecen ser preservadas. También las que son habladas  por minorías. Según informa la UNESCO: “El día internacional de la lengua materna (21 de febrero) es la ocasión de hacer valer el rol primordial de la educación para el desarrollo sostenible en la promoción y preservación de las lenguas maternas. Entre las 6000 lenguas y dialectos existentes en el mundo, 50 por ciento se encuentran amenazados. Una lengua desaparece en promedio cada dos semanas, extinguiendo con ella todo un patrimonio cultural e intelectual. La protección de la diversidad lingüística es un reto para el desarrollo sostenible. Las lenguas son un vehículo de saberes y habilidades locales y constituyen una herramienta de sostenibilidad irremplazable. La disminución del número de hablantes que son portadores del saber tradicional tiene un efecto directo en el medio ambiente. Así, la diversidad lingüística es un reflejo de la diversidad natural. Estos dos valores garantizan la prosperidad de las generaciones presentes y futuras así como la realización del desarrollo sostenible. Desde sus inicios, la educación para el desarrollo sostenible ubica la promoción de las lenguas maternas como una prioridad dentro de sus objetivos en la lucha contra el analfabetismo.

En el siguiente vídeo, preparado en 2012 para el Día Internacional de la Lengua Materna, nos presentan cómo en España la introducción de programas informáticos en las escuelas que posibilitan el uso de las lenguas maternas de los alumnos ha ayudado a mejorar la educación y la preservación de sus respectivas lenguas. Se trata de un programa promovido por la compañía Microsoft.

Pero proteger y usar la lengua materna no es suficiente. Es importante educar en el bilingüismo, y mejor aún en el plurilingüismo. Así lo recomienda la UNESCO: La UNESCO promueve estrategias educativas bilingües o plurilingües, basadas en el uso de la lengua materna –un importante factor de integración en la enseñanza y la educación de calidad. Las conclusiones de las investigaciones indican que este enfoque tiene repercusiones positivas en el aprendizaje y sus resultados.

La Organización proporciona también marcos normativos para la formulación de políticas lingüísticas y la enseñanza bilingüe y plurilingüe basada en la lengua materna, y facilita el intercambio de prácticas idóneas en este ámbito.”

Es mejor que a los niños, hasta que no dominen otras lenguas, se les enseñen las materias en su lengua materna. Pero más sobre esto lo cuento aquí.

domingo, enero 27, 2013

En defensa de una buena política

He leído hoy, domingo 27 de enero, en El Correo el artículo de opinión de Daniel Innerarity “Una defensa de la política”. Defiende a los políticos cuando se les acusa de ser incompetentes. Y tiene razón que no todos los políticos son incompetentes. Y es verdad que ser un político competente es difícil porque los problemas que hay que resolver son complejos.

“Si los políticos y las políticas son vulnerables a la crítica es porque nosotros les hemos confiado esta misión, algo que parecemos desconocer  cuando se nos olvida que su incompetencia y desacuerdo se debe  a que les hemos trasladado los problemas que no se resuelvan mediante una competencia irrefutable. No es que ellos sean incompetentes, sino que los problemas que les hemos encomendado son irresolubles mediante una competencia profesional; se exponen a que descubramos su incompetencia porque hemos delegado en ellos los problemas en los que se concentra la mayor incertidumbre. Para que nuestra crítica fuera justa no deberíamos olvidar esta propiedad que hace de la política una actividad especialmente difícil, polémica e insegura.”, dice el autor, y termina su artículo diciendo, “Me temo que el actual linchamiento hacía una dedicación tan necesaria, aunque se justifique por la indignación que provocan los casos de corrupción o de negligencia, pone de manifiesto que no hemos comprendido bien hasta qué punto es necesaria la política en una sociedad democrática y cuáles son las limitaciones que proceden no tanto de la clase política  como de nuestra condición política.”

Una defensa de la política, si, pero de la buena política, porque la que estamos viendo no es muy buena. El autor se ha puesto en un plano bastante genérico y echo en falta concreción. Pienso que tiene razón en unos aspectos pero en otros no tanto. Hay que hablar también de los otros, de los que no habla.
Situaciones complejas no las hay solo en la política, también las hay en el mundo empresarial y laboral y muchas quiebras han tenido que ver con una falta de competencia. Es evidente que un político con alta responsabilidad debe tener una alta competencia, y profesionalidad. No en el sentido de un experto, “que sabe más y más sobre menos y menos” (Nicholas Butler), o que “es alguien temeroso de aprender algo nuevo, pues dejaría entonces de ser un experto” (Harry Truman). Pero de un líder que debe ser capaz de tomar decisiones a partir de la información que sus asesores “expertos” (tienen muchos, quizás demasiados) y colegas políticos (competentes) le suministran. El líder político debe entender su lenguaje y saber hacerles las preguntas adecuadas y pedirles respuestas que le permitan tomar decisiones. Y si expertos discrepan entre sí, debe ser capaz de distinguir qué experto probablemente tiene la razón. Esto es la profesionalidad que se exige a un político. Y políticos competentes deben ser capaces de reducir la burocracia a un mínimo necesario para que no sea un obstáculo para la economía. En el mundo actual, el líder político debe ser un gerente profesional, como se precisa en cualquier organización.

 Otro gran problema reside en el propio “sistema político” que tenemos. Un sistema bipartidista muy polarizado de derechas e izquierdas, nacionalistas y centralistas. Partidos políticos herméticos y poco democráticos internamente, dominados por “lobbies”,  “barones”, etc. Y que dan lugar a que el partido corre el riesgo de romperse cuando aparecen “progresistas” que reaccionan contra el lobby. Con listas cerradas cuando hay elecciones, que obliga a votar a un partido y no a personas que el votante considera competentes, en listas abiertas, porque además la mayoría de los políticos en las listas cerradas son gente prácticamente desconocida, de los que no se conoce su currículum. Un currículum es lo que se exige para cualquier puesto de responsabilidad en la vida privada para tener una mínima garantía de competencia de la persona. Un sistema político en el que hay una “lucha de clases” en lugar de una colaboración con preocupación social. Y una falta total de consultar a los ciudadanos.

 La Constitución Española empieza así:

 La Nación española, deseando establecer la justicia, la libertad y la seguridad y promover el bien de cuantos la integran, en uso de su soberanía, proclama su voluntad de:

·         Garantizar la convivencia democrática dentro de la Constitución y de las leyes conforme a un orden económico y social justo.

·         Consolidar un Estado de Derecho que asegure el imperio de la ley como expresión de la voluntad popular.”

  Qué curioso, en el lenguaje corriente no se habla de la “nación” española, sí de “nacionalidades” y del “estado” español.

 Así comienza la Constitución de los EEUU:

 We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.”
 

 Para todos los estadounidenses EEUU es la “nación”, no el “estado”. Están los “estados” federados.

 ¿Qué suena más democrático, “la Nación española” (sin citar a las autonomías), o “Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos”?

 En su discurso de inauguración de su segundo mandato ante el Capitolio, el presidente Barack Obama pronunció 7 veces la palabra “together”, 14 veces la palabra “people” y 3 veces “We, the people”. Algunos republicanos conservadores lo han llamado un discurso de izquierdas. ¿Ponerse del lado del pueblo es ser de izquierdas? ¿No somos todos pueblo, o hay gente que vive separado del pueblo? Esta polarización de derechas e izquierdas es en gran parte consecuencia de la enorme diferencia entre ricos y pobres que no ha hecho más que crecer y que es un obstáculo a la verdadera democracia, que es "el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo", palabras de Abraham Lincoln.

 Luego podemos hablar del bipartidismo, de la cuasi incapacidad real que un gobierno sea formado por más de un partido. (En un país que yo conozco están 6 partidos en el gobierno, y el más votado, que obtuvo la cuarta parte de los votos, no está). Que las decisiones se tomen con mayoría llamada “absoluta”, pensando que el 51% es algo absoluto. ¿Por qué no se obliga a que sea como mínimo el 60%, o los dos tercios? ¿Y por qué, en asuntos que afectan de manera importante al pueblo, no se recurre a la consulta popular? Entonces alguien diría, interesadamente, que con estas condiciones es imposible gobernar. Y tienen razón, mientras sigamos teniendo guetos políticos que no piensan en “el pueblo”, que somos todos. Los lobbies políticos ni son “del pueblo” ni “para el pueblo”.

 Defendemos la buena política, la que es de todos para todos.
Ser, Saber, Sentir